|Fig. 01a: Gates D-47|
|Fig. 01b: Forstemann D-47|
The Dresden is a ancient codex that has glyphs that are difficult to make out due to deterioration and coloration of the original. There are some copies that were made earlier that seem to correct several areas of importance, such as [Fig. 01-a-b] and for the Planet Tables of Venus and Mars.
De Landa, Friar Diego de Landa whose original manuscript was writen in 1566, was the first person in the Yucatàn to use the Gregorian Calendar and teach the natives the newly determined months of the Maya Calendar System. They were there shortly after de Landa's manuscript was written in 1573. The year bearers, at tht time, were
to be Kan, Muluc, Ix, Cauac. (de Landa, p. 60.)
Also de Landa wrote that the first day of the year was [now] One Imix which normally fell on July 16th. This day sign was also the first day of the [new] month Popp. (p. 68).
William Gates, on the other hand, only mentioned One Imix, as being foound in the Madrid Codex. His main comment was about which was a date, which required 6 tuns and 2 uinals to complete or tie up the count of 126.96.36.199 as the desired 188.8.131.52.0 or 4 Ahaw 8 Cumhu.
It is obvious that the Land of the Dead in the west is implied by the skeletal figures.
It does imfer that the "Dresden Codex" another "doctored" Codex to be deciphered even more carefully than those that are obviously falsified.
Castillo-Torre, Josè, (1955) Port la Señal de Hunab Ku, Reflejos de la Vida de los Anitguos Mayas, Mèxico D.F: Liberia de Manuel Porrùa. and, (Translated with Notes, by William Gates) New York: Dover Publishing Inc.
Edmonson, Munro S. (1988) The Book of the Year: Middle American Calendrical 9Salt Lake City, Utah, University of Utah Press.
Gates, William, (1932) An Outline Dictionary of Maya Glyphs, With Author, Studies Studies" reprinted from The Maya Society Quarterly, New York: Dover Publishing, Inc.
Förstmann (1972 ) Codice de Dresde, Mėxico, D. F.: Fondo de Cultural Economica, S.A.
Schele, Linda and Grube, Nikolai, (1997) Notebook for the XXIst Maya Hieroglyphic Workshop, The University of Texas at Austin.
Thompson, J. Eric, (1972) Comomentario al Codice de Dresde, Libro de jeroglfos mayas, (Traducción de Jorge Ferreiro Santana; Revisiòn de Lauro Josè Źavala) Mèxico, D.F.: Fondo de Cultural Economica/Mèxico.
Villacorta, Carlos A. y Villacorta, C., J. Antonio, (1930) Maya Studies #3, Drawings of the Pages and Commentary in Spanish, Laguna Hills, California: Aegean Park Press.